ZALLIA_001 (NTMT Version)

 

χωρίς ρόλους, χωρίς φωνή, χωρίς σώμα


(Φως λευκό. Δεν αλλάζει. Δεν σχολιάζει.)


[στάση]


(Δεν μπαίνει. Ήδη εδώ.)


[απόπειρα έναρξης: αποτυγχάνει]


Ζ.

όχι πρόσωπο

όχι εμένα

όχι τώρα


[παύση. Λέξεις ανακτώνται σαν αντικείμενα άχρηστα.]


Ζ.

εκφώνηση: άκυρη

νόημα: χωρίς παραλήπτη

κίνημα: καθήλωση


[βάδισμα χωρίς πρόθεση. βηματισμός ως λάθος.]


Ζ.

το μικρόφωνο –

δεν είναι μικρόφωνο

δεν είναι τίποτα

δεν


[παύση. βλέμμα προς το πάτωμα. πάτωμα δεν αποκρίνεται.]

© chatzi_ Neo-Transcendental_Minimalism_Theatre_Zallia_001b
©2025, Katerina Chatzi, Zallia_001

© chatzi_ Neo-Transcendental_Minimalism_Theatre_Zallia_001a
©2025, Katerina Chatzi, Zallia_001


Ζ.

ό,τι ειπώθηκε

δεν πέρασε

δεν χαράχτηκε

δεν


[σύρσιμο ήχου – αλλά δεν υπάρχει ήχος]


Ζ.

αν ήμουν σκηνή

θα άδειαζα

αν ήμουν κείμενο

θα έσβηνα

αν ήμουν λέξη

θα διακόπτομουν


[το σώμα εγκαταλείπει χωρίς μετακίνηση. η θέση αποσύρεται από το σώμα.]


ΤΕΛΟΣ // ή η απουσία του


__________


ZALLIA_001 (NTMT Version)


without roles, without voice, without body


(Light, white. It does not change. It does not comment.)


[stillness]


(It does not enter. Already here.)


[attempt to begin: fails]


Z. no face no me not now


[pause. Words are recovered like useless objects.]


Z. pronouncement: invalid meaning: without recipient movement: stagnation


[walking without intent. footsteps as mistake.]


Z. the microphone – it is not a microphone it is nothing it isn’t


[pause. gaze toward the floor. the floor does not respond.]


Z. what was said didn’t pass wasn’t etched didn’t


[dragging sound – but there is no sound]


Z. if I were a stage I would empty if I were a text I would fade if I were a word I would be interrupted


[the body leaves without movement. the position withdraws from the 

body.]


END // or its absence



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου