χωρίς ρόλους, χωρίς φωνή, χωρίς σώμα
(Φως λευκό. Δεν αλλάζει. Δεν σχολιάζει.)
[στάση]
(Δεν μπαίνει. Ήδη εδώ.)
[απόπειρα έναρξης: αποτυγχάνει]
Ζ.
όχι πρόσωπο
όχι εμένα
όχι τώρα
[παύση. Λέξεις ανακτώνται σαν αντικείμενα άχρηστα.]
Ζ.
εκφώνηση: άκυρη
νόημα: χωρίς παραλήπτη
κίνημα: καθήλωση
[βάδισμα χωρίς πρόθεση. βηματισμός ως λάθος.]
Ζ.
το μικρόφωνο –
δεν είναι μικρόφωνο
δεν είναι τίποτα
δεν
[παύση. βλέμμα προς το πάτωμα. πάτωμα δεν αποκρίνεται.]
![]() |
| ©2025, Katerina Chatzi, Zallia_001 |
![]() |
| ©2025, Katerina Chatzi, Zallia_001 |
Ζ.
ό,τι ειπώθηκε
δεν πέρασε
δεν χαράχτηκε
δεν
[σύρσιμο ήχου – αλλά δεν υπάρχει ήχος]
Ζ.
αν ήμουν σκηνή
θα άδειαζα
αν ήμουν κείμενο
θα έσβηνα
αν ήμουν λέξη
θα διακόπτομουν
[το σώμα εγκαταλείπει χωρίς μετακίνηση. η θέση αποσύρεται από το σώμα.]
ΤΕΛΟΣ // ή η απουσία του
__________
ZALLIA_001 (NTMT Version)
without roles, without voice, without body
(Light, white. It does not change. It does not comment.)
[stillness]
(It does not enter. Already here.)
[attempt to begin: fails]
Z. no face no me not now
[pause. Words are recovered like useless objects.]
Z. pronouncement: invalid meaning: without recipient movement: stagnation
[walking without intent. footsteps as mistake.]
Z. the microphone – it is not a microphone it is nothing it isn’t
[pause. gaze toward the floor. the floor does not respond.]
Z. what was said didn’t pass wasn’t etched didn’t
[dragging sound – but there is no sound]
Z. if I were a stage I would empty if I were a text I would fade if I were a word I would be interrupted
[the body leaves without movement. the position withdraws from the
body.]
END // or its absence


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου